Борода по английски транскрипция

Борода по английски транскрипция

Расскажите о нас Друзьям!

Пользователь Common

Карточка: beard Создана : 27.12.2010

Печатный вариант при обрезании

Печатный вариант при сжатии

noun: barb, whiskers, awn, chin

beard – борода, растительность на лице, бородка, накладка из волос, ость;

old-man’s-beard – ломонос винограднолистный; луизианский мох;

laugh in one’s beard – смеяться исподтишка; ухмыляться;

Please trim my beard – Подровняйте мне, пожалуйста, бороду;

spade beard – борода лопатой;

pluck by the beard – решительно нападать;

Vandyke beard – бородка клином;

take by the beard – решительно нападать;

heavy beard – густая борода;

bushy / heavy / rough / thick beard – густая борода;

light beard/ sparse beard – бородёнка;

neat beard/ trim beard – аккуратная борода;

designer beard – модная небритость, стильная щетина;

to grow a beard – отпустить бороду;

to trim one’s beard – подстригать бороду;

to shave off one’s beard – сбрить бороду;

to stroke one’s beard – поглаживать бороду;

to beard a lion in his den – лезть в логово льва; смело подходить к опасному человеку

Борода – перевод на английский с примерами

beard, beaver, bearded

седая борода —  grey beard

густая борода —  bushy / heavy / rough / thick beard

длинная борода —  long beard

волнистая борода —  flowing beard

борода с проседью —  grizzled beard

аккуратная борода —  neat / trim beard

всклокоченная борода —  scraggly beard

неподстриженная борода —  unshorn beard

густая /косматая/ борода —  bushy beard

борода, торчащая клочками —  a straggly beard

у него была борода до пояса —  his beard reached to his waist

рыжая борода (как примета предателя) —  cain-coloured beard

длинная [волнистая, седая, рыжая] борода —  long [flowing, grey, red] beard

его длинная белая борода, как у патриарха —  his long, white, patriarchal beard

окладистая борода; борода лопатой; бородка клинышком —  spade beard

Смотрите также

густые брови [-ая борода] —  thick eyebrows [beard]

густые волосы [-ая борода] —  opulent hair [beard]

лицевые волосы; борода; усы —  face-fungus

растительность на лице; борода; усы —  face fungus

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка

Английское произношение “beard”

  • bear up
  • bear with sb
  • bear with someone/something
  • bearable
  • beard
  • bearded
  • beardless
  • beardy
  • bearer

Создать и поделиться своими собственными списками слов и викторинами бесплатно!

having a pleasantly soft, rounded body or shape

  • Это бесплатно!
  • Создайте свои собственные списки слов
  • Создайте викторины
  • Сохранить избранное
  • Поделиться с друзьями
  • Персонализируйте пространство “Моего словаря”

Добавьте Cambridge Dictionary в Ваш браузер одним кликом!

Добавьте возможности Cambridge Dictionary на Ваш веб-сайт, используя наши бесплатные виджеты “окно поиска”.

Просмотрите наши словарные приложения сегодня и убедитесь, что слова больше никогда не потеряются.

Русско-английский перевод БОРОДА

– смеяться в бороду

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике. Russian-English short dictionary of general vocabulary. 2012

Еще значения слова и перевод БОРОДА с английского на русский язык в англо-русских словарях.

Перевод БОРОДА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

Русско-Американский Английский словарь

  • БОРОДА — 1. beard 2. ( у птиц ) wattle смеяться в бороду — laugh in one's beard с бородой разг. ( …

    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей

  • БОРОДА — beard; отпустить бороду grow* a beard; синяя борода (сказочный персонаж) bluebeard

    Русско-Английский словарь общей тематики

  • БОРОДА — (у индеек) tassel

    Новый Русско-Английский биологический словарь

  • БОРОДА — Beard

    Russian Learner's Dictionary

  • БОРОДА — ж. 1. beard 2. ( у птиц ) wattle смеяться в бороду — laugh in one's beard с бородой разг. …

    Русско-Английский словарь

  • БОРОДА — ж. 1. beard 2. ( у птиц ) wattle ♢ смеяться в бороду — laugh in one's beard с бородой …

    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary

  • БОРОДА — Beard

    Британский Русско-Английский словарь

  • БОРОДА — (блат.) облом, неудача

    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен

  • БОРОДА — Неудача. Неприятное происшествие или ситуация. Син.:неприятность, неудача. Возникло из рыболовного арго,запутанная леска – борода. "Да. бородень какая-товыходит, милай. "

    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен

  • БОРОДА — beard; отпустить бороду grow* a beard; синяя борода (сказочный персонаж) bluebeard

    Русско-Английский словарь – QD

  • БОРОДА — жен. 1) beard жидкая борода отпустить бороду смеяться в бороду с бородой 2) (у птиц) wattle ж. beard отпустить бороду …

    Большой Русско-Английский словарь

  • БОРОДА — борода beard

    Русско-Английский словарь Сократ

  • WHISKER — сущ.; обыкн. мн. 1) бакенбарды, баки 2) усы (кошки, тигра и т. п.) 3) борода, волос бороды to grow whisker …

    Большой Англо-Русский словарь

  • STUBBLE — сущ. 1) жнивье, стерня 2) коротко остриженные волосы; давно не бритая борода, щетина (сельскохозяйственное) стерня, жнивье – * crop пожнивная …

    Большой Англо-Русский словарь

  • HEAVY — 1. прил. 1) тяжелый Syn : weighty 2) крупный; толстый The boy is so heavy he needs extra-large shirts. ≈ …

    Большой Англо-Русский словарь

  • BLUEBEARD — сущ. 1) Синяя Борода (литературный персонаж, названный так по цвету его бороды) 2) перен. женоубийца Синяя Борода женоубийца Bluebeard перен. …

    Большой Англо-Русский словарь

  • BLUEBEARD — сущ. 1) Синяя Борода (литературный персонаж, названный так по цвету его бороды) 2) перен. женоубийца Синяя Борода женоубийца Bluebeard перен. …

    Большой Англо-Русский словарь

  • BEAVER — I сущ. 1) бобр, бобер 2) бобровый мех, бобр, бобер 3) касторовая шляпа; бобровая шапка 4) бобрик 5) сл. борода; …

    Большой Англо-Русский словарь

  • BEARD — 1. сущ. 1) борода, усы, растительность на лице (у человека); бородка (у животных) to grow a beard ≈ отпустить бороду …

    Большой Англо-Русский словарь

  • BEARD — beard.ogg 1. bıəd n 1. 1> борода long flowing, grey, red beard – длинная волнистая, седая, рыжая борода 2> борода …

    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики – Сборник из лучших словарей

  • BEARD — 1. [bıəd] n 1. 1) борода long [flowing, grey, red]

    – длинная [волнистая, седая, рыжая] борода 2) борода и …

    Новый большой Англо-Русский словарь – Апресян, Медникова

  • BEARD — 1. bıəd n 1. 1> борода long flowing, grey, red beard – длинная волнистая, седая, рыжая борода 2> борода и …

    Большой новый Англо-Русский словарь

  • BEARD — 1. сущ. 1) борода, усы, растительность на лице ( у человека ) ; бородка ( у животных ) to grow …

    Англо-Русский словарь по общей лексике

  • BEARD — 1. сущ. 1) борода, усы, растительность на лице (у человека); бородка (у животных) to grow a beard — отпустить бороду to shave off …

    Англо-Русский словарь общей лексики

  • АНТИЛОПЫ — общее название для многих парнокопытных млекопитающих, относящихся к семейству полорогих (Bovidae), но отличающихся от других его представителей более изящным телосложением …

    Русский словарь Colier

  • WHISKER — сущ.; обыкн. мн. 1) бакенбарды, баки 2) усы (кошки, тигра и т. п.) 3) борода, волос бороды to grow whisker …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • STUBBLE — сущ. 1) жнивье, стерня 2) коротко остриженные волосы; давно не бритая борода, щетина (сельскохозяйственное) стерня, жнивье – * crop пожнивная …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • HEAVY — 1. прил. 1) тяжелый Syn : weighty 2) крупный; толстый The boy is so heavy he needs extra-large shirts. ≈ …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • BLUEBEARD — сущ. 1) Синяя Борода (литературный персонаж, названный так по цвету его бороды) 2) перен. женоубийца Синяя Борода женоубийца Bluebeard перен. …

    Новый большой Англо-Русский словарь

  • BEARD — 1. сущ. 1) борода, усы, растительность на лице (у человека); бородка (у животных) to grow a beard ≈ отпустить бороду …

    Новый большой Англо-Русский словарь

Русско-Английский краткий словарь по общей лексике

Copyright © 2010-2018 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-русский словарь Онлайн. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский.

Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

Как произносится beard

Можете прочесть лучше? Другой акцент или диалект? произнести слово «beard» (язык: английский)

Пример использования слова beard в фразе

Not all of us have a naturally chiselled jaw. If this is the case, growing a beard can add fullness to your face

Not all of us have a naturally chiselled jaw. If this is the case, growing a beard can add fullness to your face произношение произнёс пользователь stlowery (мужчина, США)

A man with a trimmed beard

A man with a trimmed beard произношение произнёс пользователь lkelling (женщина, США)

Определение слова beard

  • the hair growing on the lower part of a man's face
  • a tuft or growth of hairs or bristles on certain plants such as iris or grasses
  • a person who diverts suspicion from someone (especially a woman who accompanies a male homosexual in order to conceal his homosexuality)
  • Синонимы слова beard

    • hair произношение hair [en ]
    • whiskers произношение whiskers [en ]
    • disobey произношение disobey [en ]
    • brave произношение brave [en ]
    • insult произношение insult [en ]
    • mock произношение mock [en ]
    • challenge произношение challenge [en ]
    • despise произношение despise [en ]
    • defy произношение defy [en ]
  • Перевод слова beard

    This website uses cookies to improve your user experience. You must accept before continuing to use the site

    beard

    Добавить в закладки Удалить из закладок

    существительное

    1. борода (бородка)
    2. ость

    прилагательное

    Фразы

    Предложения

    Shaving off your beard took ten years off you.

    Сбрив бороду, ты помолодел на десять лет.

    Tom is growing a beard again.

    Том опять отращивает бороду.

    Tom has been growing a beard all summer.

    Том всё лето отращивал бороду.

    Have you got a beard already?

    У тебя уже есть борода?

    I’m growing a beard again.

    Я опять отращиваю бороду.

    The beard does not make the philosopher.

    Борода не делает философом.

    The old man stroked his beard thoughtfully.

    Старик задумчиво погладил свою бороду.

    A beard doesn’t make a philosopher.

    Борода не делает философом.

    Tom shaved his beard off after becoming a fan of stoats, since stoats, the paragon of beauty, don’t grow beards.

    Став поклонником горностаев, Том сбрил бороду, ведь горностаи – воплощение красоты – бород не носят.

    He grew a beard to look more mature.

    Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее.

    I love bearded men.

    Я люблю бородатых мужчин.

    Добавить комментарий

    На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову beard. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.

    Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.

    Борода по английски транскрипция

    Большой англо-русско-английский словарь

    транскрипция, произношение, примеры употребления, фразеологизмы,синонимы и антонимы

      Вы здесь:  
  • Главная
  • Словарь
  • Толковый словарь английского языка

    [ Language: Old English ]

    1. hair that grows around a man’s chin and cheeks ⇨ moustache

    2. something similar to a beard, such as hair growing on an animal’s chin

    II. beard 2 ‘British English’ ‘American English’ verb [transitive]

    beard somebody (in their den) to go and see someone who has influence or authority, and tell them what you want, why you disagree with them etc

    Как произносится beard

    Можете прочесть лучше? Другой акцент или диалект? произнести слово «beard» (язык: английский)

    Пример использования слова beard в фразе

    Not all of us have a naturally chiselled jaw. If this is the case, growing a beard can add fullness to your face

    Not all of us have a naturally chiselled jaw. If this is the case, growing a beard can add fullness to your face произношение произнёс пользователь stlowery (мужчина, США)

    A man with a trimmed beard

    A man with a trimmed beard произношение произнёс пользователь lkelling (женщина, США)

Определение слова beard

  • the hair growing on the lower part of a man's face
  • a tuft or growth of hairs or bristles on certain plants such as iris or grasses
  • a person who diverts suspicion from someone (especially a woman who accompanies a male homosexual in order to conceal his homosexuality)
  • Синонимы слова beard

    • hair произношение hair [en ]
    • whiskers произношение whiskers [en ]
    • disobey произношение disobey [en ]
    • brave произношение brave [en ]
    • insult произношение insult [en ]
    • mock произношение mock [en ]
    • challenge произношение challenge [en ]
    • despise произношение despise [en ]
    • defy произношение defy [en ]
  • Перевод слова beard

    This website uses cookies to improve your user experience. You must accept before continuing to use the site

    Как произносится a beard

    Оцените, насколько сложно произнести это слово

    Возможность записать собственное произношение голосового для этого слова теперь и воспроизводить чтобы проверить, как вы произносится.

    Если вы знаете, Смысл этого слова, поделиться им.

    Если вы знаете, Перевести этого слова, поделиться им.

    Если вы знаете, Предложение этого слова, поделиться им.

    Если вы знаете, Антонимы этого слова, поделиться им.

    Если вы знаете, Синонимы этого слова, поделиться им.

    Можете ли Вы точнее и лучше произнести a beard на языке (голосом или текстом)?

    Please Login / Register or post pronunciation as guest

    Борода по английски транскрипция

    Сказка французского писателя Шарль Перро.

    Жил-был очень богатый господин, которого прозвали Синяя Борода, так как у него росла борода синего цвета, придававшая ему очень грозный и страшный вид. Эта борода отпугивала всех дам, заставляла бояться его, но может быть, и правильно что боялись?

    Blue Beard (Part 1)

    There was, some time ago, a gentleman who was very rich. He had fine town and country houses, his dishes and plates were all of gold or silver, his rooms were hung with damask, his chairs and sofas were covered with the richest silks, and his carriages were all gilt with gold in a grand style.

    But it happened that this gentleman had a blue beard, which made him so very frightful and ugly, that none of the ladies, in the parts where he lived, would venture to go into his company.

    Жил-был, давным давно, очень богатый господин. Были у него прекрасные дома в городе и загородом, посуда из серебра и золота, комнаты увешенные дамасской сталью, диваны и кресла покрытые самым дорогим шёлком, а также в знатной манере позолоченные кареты.

    Но так случилось, что у этого господина росла борода синего цвета, придававшая ему такой грозный и страшный вид, что ни одна дама в городе, не отваживалась составить ему компанию.

    Now there was a certain lady of rank , who lived very near him, and had two daughters, both of them of very great beauty. Blue Beard asked her to bestow one of them upon him for a wife, and left it to herself to choose which of the two it should be.

    But both the young ladies again and again said they would never marry Blue Beard; yet, to be as civil as they could, each of them said, the only reason why she would not have him was, because she was loath to hinder her sister from the match , which would be such a good one for her.

    Still the truth of the matter was, they could neither of them bear the thoughts of having a husband with a blue beard; and besides, they had heard of his having been married to several wives before, and nobody could tell what had ever become of any of them.

    Но была в городе дама, происхождения благородного , что жила по соседству, и были у неё две дочери, необычайной красоты. Синяя Борода просил выдать за него одну из них замуж, предоставив матери выбрать ему невесту.

    Но дочери, вновь и вновь всем своим видом показывали, что никогда не выйдут за Синею Бороду; однако, каждая из них, как можно вежливо отвечала, что единственная причина, почему она не хочет выходить за него замуж – это нежелание быть своей сестре помехой , ибо сестра так же хороша, как и она.

    Но на самом деле, ни одна из них не могла смириться с мыслями о том, что у них будет муж с синей бородой; и кроме того, проходил слух, что у него было несколько жён, но никто не знает, что с ними сталось.

    As Blue Beard wished very much to gain their favour, he asked the lady and her daughters, and some ladies who were on a visit at their house, to go with him to one of his country seats, where they spent a whole week, during which they passed all their time in nothing but parties for hunting and fishing, music, dancing, and feasts. No one even thought of going to bed, and the nights were passed in merry-makings of all kinds.

    Синяя Борода, страстно желая показать себя с хорошей стороны, пригласил мать с её дочерями, и несколькими их лучшими приятельницами в один из его загородных домов, где они целую неделю ездили на охоту, на рыбалку, танцевали под музыку и пировали. Никто даже не думал ложиться спать, всякий веселился и шутил.

    In short, the time rolled on in so much pleasure, that the youngest of the two sisters began to think that the beard which she had been so much afraid of, was not so very blue, and that the gentleman who owned it was vastly civil and pleasing.

    Словом, было так прекрасно, что младшая сестра пришла к убеждению, что борода, которую она так боялась, не такая уж и синяя, а сам господин крайне вежливый и приятный.

    Soon after their return home, she told her mother that she had no longer any dislike to accept of Blue Beard for her husband; and in a very short time they were married.

    Как только они вернулись, она рассказала матери, что готова выйти за Синею Бороду замуж, свадьбу тотчас и сыграли.

    Гласные звуки

    Гласные буквы и звуки — урок 2

    Видеоурок даст более детальное понятие о гласных звуках, обозначающих их буквах и буквосочетаниях. Также, рассматриваются некоторые правила чтения гласных букв.

    Различие в произношении английских звуков i и ee (краткого и долгого i)

    Новички часто путают чтение i и ee. В случае неуверенности узнайте о положении языка и артикулируйте звуки перед монитором.

    Различие в произношении английских звуков A и E

    Как различать произношение man, men и других схожих пар с этими 2 гласными.

    Отличный урок для начинающих.

    Произношение конечных английских гласных звуков + L

    Улучшите свой американский английский акцент, выучив произношение конечного звука L после гласных.

    Произношение английских гласных

    Артикуляционные особенности гласных английского языка. Их позиционные изменения и редукция.

    Английские гласные звуки — классификация

    Классификация английских гласных по устойчивости, напряжённости и долготе.

    Влияние положения языка на артикуляцию.

    Произношение слов c гласными E и I в английском языке

    В этом специальном видео уроке Ронни объясняет правила произношения слов, содержащих буквы “e” and “i”. Эти слова особенно сложны для зарубежных студентов.

    Твердый и нейтральный американский звук /i/ — Ошибки в произношении английских гласных звуков

    Из видео урока вы узнаете чем отличается гласный звук /i/ в таких словах как “heel” и “hill”. Для многих будет открытием, что в американском английском эти звуки отличаются не только долготой гласного.

    Произношение английского дифтонга /ei/

    Видео урок с примерами на произношение английского сложного двойного гласного звука – дифтонга /ei/. Приводятся примеры и сравнение двух похожих звуков – /ei/ и / i: /.

    Борода по английски транскрипция

    Почему запоминание английских слов вызывает сложности? И как научиться запоминать английские слова быстро и легко? – эти вопросы задают многие, поэтому подробно ответим на каждый из них.

    • Когда слова представлены в алфавитном порядке, то рядом находящиеся английские слова начинаются с одной и той же буквы и мало чем отличаются. А, как известно, однородная информация подвержена забыванию, т.е. запоминаясь последовательно, слова вытесняют друг друга из памяти. Поэтому очень важно, чтобы соседние английские слова начинались с разных букв.

    В-третьих, запоминание английских слов вызывает сложности, если вы запоминаете слово без контекста. Кроме того, сложности с запоминанием связаны с многозначностью английских слов. Процитируем известного психолога А.Н.Леонтьева («Лекции по общей психологии» 2001 г): «Трудность заключается в том, что если вы так учите словарные слова (иностранное – русское, иностранное – русское), то языка-то вы знать не будете по очень простой причине: слова, в том числе и иностранные, многозначны. Нет соответствия значений. И еще одна крупная неприятность. Вы знаете, что такое статистический словарь, частотный, где частота использования слов в языке указывается просто рядом со словом как коэффициент частотности? Видите ли, высокочастотные слова особенно многозначны, а малочастотные, то есть редко встречающиеся в языке, имеют гораздо меньшее число значений, научные термины в идеале вообще не должны иметь многих значений (увы, в идеале, потому что приктически они тоже многозначны). Если мы возьмем очень распространенное слово и будем таким способом усваивать, то ничего не выйдет. Потому что если вы откроете словарь, не совсем маленький, а побольше, тысяч на 20-30, то вы увидите, что против немецкого, английского, французского слова первое, второе, третье значения слова и так далее, я уже не говорю об изменениях значений в идиомах».

    2. [‘wedIN] – это произношение английского слова

    3. свадьба – это перевод английского слова

    – Конечно, с написания, – скажите вы и вспомните, как много раз записывали на бумаге английское слово.

    – А что вы делали потом?

    – Потом произносил много раз вслух, т.е. «зубрил»: «[‘wedIN] – свадьба, [‘wedIN] – свадьба. »

    • правильно готовить материал к запоминанию, т.е. а) сгруппировать английские слова по темам и ситуациям употребления; б) расположить английские слова так, чтобы рядом стоящие слова начинались с разных букв;
    • запоминать английское слово в контексте по принципу одно английское слово – один контекст, содержащий один перевод;
    • запоминать в правильной последовательности, т.е. перевод – произношение – написание, используя определенный метод, составной частью которого является мнемотехника.

    – Все понятно, кроме третьего пункта, – скажите вы, – Что это за «определенный метод»?

    (для самостоятельного запоминания английских слов)

    2. К произношению подобрать созвучное русское слово.

    3. Соединить образ перевода с образом созвучного слова.

    4. «Сфотографировать» иностранное слово.

    5. Написать иностранное слово.

    6. Проверить качество зрительного запоминания.

    7. Записать на карточку для дальнейшего повторения.

    2. [bIqd] и бИэд – это произношение слова (второй вариант – «русская транскрипция»)

    3. beard – это написание английского слова

    Одни могут «увидеть в воображении» бороду, висящую в воздухе, другие – лицо дедушки с бородой.

    – Что мне это слово напоминает?

    – На что это слово похоже?

    – С чем это слово у меня связано?

    «Соединить образ перевода с образом созвучного русского слова» – значит

    «Сфотографировать английское слово» – значит, выделить слово со всех сторон желтыми карточками (размер 6 х 7 см) так, чтобы в «окошке» было только слово «beard». А теперь даем себе установку на запоминание графического изображения слова (Запомнить написание!) и читаем слово вслух 2-3 раза.

    Важно сделать два повторения:

    – повторение №1: по переводу, т.е. русскому слову вспоминаем английское слово, предварительно перетусовав все карточки,

    – повторение №2: по английскому слову вспоминаем русский перевод.

    Курс «ENGLISH – память»: состоит из трех уровней (этапов):

    Процесс запоминания ускоряется в десятки раз за счет специально разработанных методических пособий и особой организации процесса обучения.

    Научиться мыслить по-английски и ускорить этот процесс позволяет авторский «Алгоритм мышления».

    Проведение и организация семинаров, тренингов, конференций, корпоративных тренингов.

    Восьмикратный победитель турнира «Мистер Олимпия» Ронни Колеман

    Спортивное питание, протеин, спортивная одежда, гейнер, аминокислоты, глутамин, креатин.

    Организация и проведение тренингов в Киеве.

    Организация и проведение семинаров в Киеве и по всей Украине.

    Организация и проведение семинаров в Киеве и по всей Украине.

    Единственный в Украине женский образовательный клуб.

    Портал «Я – МАМА», поможет будущим мамам, и уже ставшим мамой.

'"; cachedBlocksArray[294636] = "'
!(function(w,m){(w[m]||(w[m]=[]))&&w[m].push({id:'7sruufown3e',block:'132284',site_id:'9484'});})(window, 'mtzBlocks');"+"ipt>
'"; cachedBlocksArray[294635] = "'
!(function(w,m){(w[m]||(w[m]=[]))&&w[m].push({id:'oye8y4fenc',block:'132283',site_id:'9484'});})(window, 'mtzBlocks');"+"ipt>
'"; cachedBlocksArray[294637] = "'
!(function(w,m){(w[m]||(w[m]=[]))&&w[m].push({id:'tyn1pxfit9f',block:'132387',site_id:'9484'});})(window, 'mtzBlocks');"+"ipt>
'"; cachedBlocksArray[294632] = "'
!(function(w,m){(w[m]||(w[m]=[]))&&w[m].push({id:'79y1272v6io',block:'132277',site_id:'9484'});})(window, 'mtzBlocks');"+"ipt>
'"; cachedBlocksArray[294634] = "'
!(function(w,m){(w[m]||(w[m]=[]))&&w[m].push({id:'bjdjumrupdo',block:'132280',site_id:'9484'});})(window, 'mtzBlocks');"+"ipt>
'"; cachedBlocksArray[294633] = "'
!(function(w,m){(w[m]||(w[m]=[]))&&w[m].push({id:'awdwaow4fvk',block:'132281',site_id:'9484'});})(window, 'mtzBlocks');"+"ipt>
'";
ПОДЕЛИТЬСЯ
Facebook
Twitter

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here